Htc DS18DMR User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Htc DS18DMR. HTC DS18DMR User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DS18DMR
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Cordless Driver Drill
Model Variable speed Driver Drill
Modèle (Operated with ET18DM)
Modelo Perceuse-visseuse à batterie
Taladro atornillador a batería
DS 14DMR
DS 18DMR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - DS 18DMR

DS18DMRINSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOIAVERTISSEMENTUne utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner lamort ou d

Page 2 - CONTENTS

English10DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERYWARNING: Do not dispose of the exhausted battery. The battery must explode if itis incinerated. The product

Page 3 - MEANINGS OF SIGNAL WORDS

English11FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE:The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in thesafe operation and maintenanc

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

English12NameplateTerminal HoleLatchNameplateTerminal HoleLatch䡬 Battery (EB14B)(For DS14DMR)䡬 Battery (EB1830HL orEB1820L)(For DS18DMR)Fig. 12. Batte

Page 5

English13<UC24YJ for DS18DMR> <UC18YG for DS14DMR, DS18DMR>Model DS14DMR DS18DMRMotor DC motorNo-load speed Low 0–400/min 0–400/minHigh

Page 6

English14ASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONS䡬 Use as a drillDrilling of soft steel, wood, plastic and aluminum materials䡬 Use as a screwdriverTightenin

Page 7

English15<UC14YFA>1. Insert the plug of battery charger into the receptacle.When the plug of battery charger has been inserted intothe receptacl

Page 8 - FOR BATTERY CHARGER

English16(2) Regarding the temperature of the rechargeable batteryThe temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, andbatt

Page 9 - BATTERY AND BATTERY CHARGER

English17Fig. 7BatteryChargeStatus LampCharge TimeLamp<UC24YJ>1. Insert the plug of battery charger into the receptacle.When the plug of battery

Page 10

English18Lamp indications Status lampCharging time Lights Lights continuously30 minutes until charging complete.Charge30 minutes redtime Charging time

Page 11 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

English19● If the lamp goes out while charging, disconnect the power cord, and leave for 3 to 5minutes before reconnecting. If the problem persists, c

Page 12 - 2. Battery Charger

PageASSEMBLY AND OPERATION ... 14APPLICATIONS ... 14REMOVAL AND INSTALLATION M

Page 13 - SPECIFICATIONS

English20Table 6Rechargeable battery Temperatures at which the battery can be rechargedEB14B, EB1820L 32°F — 113°F (0°C — 45°C)2. Insert the battery t

Page 14 - ASSEMBLY AND OPERATION

English21OPERATION1. Using the light equipped hookWARNING: When using the hook, pay sufficient attention so that the mainequipment does not fall. If t

Page 15 - WARNING:

English22NOTE:Pay attention to the spring orientation.Install the spring with larger diameteraway from you. (Fig. 12)1.2 Using as an auxiliary light(1

Page 16

English23CAUTION:● Failure to observe the following can resultin battery leakage, rust or malfunction.Position the plus (+) and minus (-) terminalscor

Page 17

English244. Mounting and dismounting the bit(1) Mounting the bitLoosen the sleeve by turning it toward the left (in thecounterclockwise direction as v

Page 18

English258. Change rotation speedFig. 22 Fig. 23Operate the shift knob to change the rotational speed. Move the shift knob in the directionof the arro

Page 19

English26CAUTION:● The cap cannot be set between the numerals “1, 4, 7... 22” or the black dot.● Do not use with the cap numeral at “22” and the black

Page 20 - BEFORE USE

English27THE SCOPE AND SUGGESTIONS FOR USESTable 6HOW TO SELECT TIGHTENING TORQUETable 7Work Cap position SuggestionsWoodDrilling Steel Use for drilli

Page 21 - OPERATION

English28MAINTENANCE AND INSPECTIONCAUTION: Pull out battery before doing any inspection or maintenance.1. Checking the condition of the bitThe bits s

Page 22

English29CAUTION:● Be absolutely sure to insert the nail of the carbonbrush into the contact portion outside the brushtube. (You can insert whichever

Page 23 - 2. Using the bit holder

English3IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions inthe Instruction Manual be

Page 24

English30ACCESSORIESWARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts andaccessories. NEVER use replacement parts or accessories which are

Page 25 - 8. Change rotation speed

English31DS18DMR(HLCK)1 Phillips bit (No. 2 × 65L) (Code No. 983006) ... 12 Battery (EB1830HL)...

Page 26

Français32INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonction

Page 27

Français33SECURITEREGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUSLES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIEAVERTISSEMENT : Lire et coxmprendre toutes les instructio

Page 28 - MAINTENANCE AND INSPECTION

Français34(5) Ne pas trop présumer de ses forces. Garder en permanence une position et unéquilibre correct. Une position et un équilibre correct perme

Page 29 - 9. Service and repairs

Français35AVERTISSEMENT :La poussière résultant d’un ponçage, d’un sciage, d’un meulage, d’un perçage ou detoute autre activité de construction renfer

Page 30 - ACCESSORIES

Français36Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été prévu : par exemple, nepas utiliser une scie circulaire pour couper des br

Page 31 - (For DS14DMR) (For DS18DMR)

Français371,250 watts 125 volts= 10 ampèresCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESPOUR LE CHARGEUR DE BATTERIE1. Ce manuel renferme des consignes de sécurit

Page 32 - Français

Français389. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés - Le remplacerimmédiatement.10. Ne pas utiliser le chargeur s’il a

Page 33 - SECURITE

Français3913. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toutesurchauffe du chargeur.14. TOUJOURS débrancher le cordon d’a

Page 34

English4SAFETYGENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLSWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions li

Page 35 - AVERTISSEMENT :

Français40DESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE :Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une utilisa

Page 36

Français41Fig. 12. Chargeur de batterie<UC14YFA pour DS14DMR>Fig. 2PlaquesignalétiqueOrifice de priseTaquetPlaquesignalétiqueOrifice de priseTaq

Page 37 - POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE

Français42<UC24YJ pour DS18DMR>Voyant de temps dechargeVoyant d’étatde chargePlaque deprécautionPlaque SignalétiqueOrifice d’installationde la b

Page 38

Français43ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTUTILISATIONS䡬 Utilisation comme mèchePerçage d’acier doux, de bois, de plastique et d’aluminium䡬 Utilisation com

Page 39

Français44AVERTISSEMENT : Ne pas effectuer de recharge à une tension supérieure à latension indiquée sur la plaque signalétique. Si la rechargeest eff

Page 40 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

Français45(2) Température admissible d’une batterie rechargeableLa température admissible des batteries rechargeables est indiquée dans le tableau ci-

Page 41 - 2. Chargeur de batterie

Français46● Si la lampe témoin scintille en rouge (à intervalles de 0,2 seconde), vérifier s’il y a descorps étrangers dans l’orifice d’installation d

Page 42

Français47(1) Indications des témoinsCe chargeur est muni d’un témoin de durée de charge qui indique la durée de chargerestante et d’un témoin d’état

Page 43 - ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

Français484. Débrancher le chargeur de batterie de la prise.ATTENTION :Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon.Pour éviter tout

Page 44

Français49Laissez la batterie insérée sur le chargeur pendant 8 à 12 heures après que la chargeest terminée. Le chargeur “revitalise” automatiquement

Page 45

English54. Tool Use and Care(1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stableplatform. Holding the work by hand or

Page 46

Français50䡬 Température admissible d’une batterie rechargeable.La température admissible des batteries rechargeables est indiquée dans le tableau ci-d

Page 47

Français51(a) Tenir fermement le boîtier de l’outil et retirerla vis à l’aide d’un tournevis pour écrou à fenteou d’une pièce de monnaie. (Fig. 10)(b)

Page 48

Français52Remplacer les deux piles en même temps.Ne pas mélanger des piles neuves et des pilesayant déjà servi.Retirer les piles du crochet dès qu’ell

Page 49 - 3. Recharge

Français53(1) Installer la poignée latérale de façon que lessaillies de l’outil principal s’insèrent dans lesrainures de la poignée latérale. Serrer l

Page 50 - UTILISATION

Français546. Vérifiez si la batterie a été correctement installée.7. Vérifiez la direction de rotation.La mèche tourne dans le sens horaire (vu de l’a

Page 51

Français55TriangleFig. 25Indice deforageTriangleTrait noirIndice deforageCapotFig. 249. Vérification de la position du capuchon (Voir Fig. 24)Le coupl

Page 52 - 2. Utilisation du porte-foret

Français56Serrage de vis à métaux.Serrage de vis pour boistendre.Serrage solide de vis.Utilisation commeperceuse.Serrage de vis pour boisdur.TravailPo

Page 53 - 4. Pose et dépose du foret

Français57ENTRETIEN ET INSPECTIONATTENTION : Sortir la batterie avant toute opération d’inspection ou d’entretien.1. Vérifier l’état de la mècheLes mè

Page 54

Français585. Remplacement d’un balai en carbonePour sortir le balai carbone, commencer par retirerle capuchon du balai, puis accrocher la saillie duba

Page 55

Français59ACCESSOIRESAVERTISSEMENT : TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechangeet des accessoires HITACHI. NE JAMAIS utiliser de pièce derech

Page 56

English6SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where thecutting tool may contact h

Page 57 - ENTRETIEN ET INSPECTION

Français604DS18DMR(HLCK)1 Mèche Phillips (No. 2 × 65L) (Code No. 983006) ... 12 Batterie (EB1830HL)...

Page 58

Español61INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y

Page 59 - ACCESSOIRES

Español62SEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODASLAS HERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON BATERÍAADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instruccione

Page 60 - (Pour DS14DMR) (Pour DS18DMR)

Español63(5) No sobrepase su alcance. Mantenga en todo momento un buen equilibrio. Elconservar en todo momento el equilibrio le permitirá controlar me

Page 61

Español64ADVERTENCIA:Alogunos polvos creados por el lijado mecámico, el aserrado, el esmerilado, el taladradoy otras actividades de construcción conti

Page 62 - SEGURIDAD

Español659. NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones que no sean lasespecificadas.NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para

Page 63

Español66INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD PARA EL CARGADOR DEBATERÍAS1. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el carga

Page 64 - ADVERTENCIA:

Español679. No utilice el cargador de baterías con un cable o un enchufe dañado. Si están dañados,reemplácelos inmediatamente.10. No utilice el cargad

Page 65

Español6813. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para evitar que el cargadorse recaliente.14. SIEMPRE desconecte el cable de alime

Page 66 - BATERÍAS

Español69DESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad y m

Page 67

English714. NEVER use a tool which is defective or operating abnormally.If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or other

Page 68

Español70Placa decaracteristicasOrificio de terminalCierrePlaca decaracteristicasOrificio de terminalCierre䡬 Batería (EB14B)(Para DS14DMR)䡬 Batería (E

Page 69 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Español71<UC24YJ para DS18DMR>Fig. 3<UC18YG para DS14DMR, DS18DMR>ESPECIFICACIONES1. Taladro atornillador a bateríaModelo DS14DMR DS18DMRM

Page 70 - 2. Cargador de baterías

Español72MONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONES䡬 Utilización como taladroTaladrado de materiales de acero dulce, madera, plástico, y aluminio䡬 Utilización co

Page 71 - ESPECIFICACIONES

Español73ADVERTENCIA: No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa decaracterísticas.Si cargase con una tensión superior a la indicada

Page 72 - MONTAJE Y OPERACIÓN

Español74Tabla 2(2) Temperatura de la bateríaLa temperatura de la batería se muestra en la tabla siguiente, y si la batería se calentado,habrá que dej

Page 73

Español75● Cuando la lámpara piloto destelle en rojo (a intervalos de 0.2 segundos), compruebe yelimine los objetos extraños que haya en el orificio d

Page 74

Español76(1) Indicaciones de la lámparaEste cargador está equipado con una lámpara del tiempo de carga que indica el tiempode carga restante, y de una

Page 75

Español77(2) Temperatura de la bateríaLa temperatura de la batería se muestra en la tabla siguiente, y si la batería se calentado,habrá que dejar que

Page 76 - ■■■■■■■■■■■

Español78䡬 Las indicaciones de la lámpara del tiempo de carga se proveen sólo como guía, y puedenvariar dependiendo de la temperatura ambiente o de la

Page 77

Español793. Carga䡬 Cuando la batería esté conectado en el cargador de batería se inicia la carga y seencenderá la lámpara piloto.NOTA: Si la lámpara p

Page 78

English8IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFOR BATTERY CHARGER1. This manual contains important safety and operating instructions for battery chargerModel U

Page 79 - OPERACIÓN

Español801.1 Uso del ganchoEl gancho puede instalarse en el lateral derecho oizquierdo, y el ángulo puede ajustarse en 5 pasos,entre 0° y 80°.(1) Oper

Page 80 - El diámetro más grande queda

Español811.3 Sustitución de las pilas(1) Afloje el tornillo de gancho con undestornillador tipo Phillips (Núm. 1). (Fig. 14)Quite la tapa del gancho e

Page 81 - 2. Uso del portabrocas

Español82● No guarde brocas que sean de longitud,calibre o dimensión diferente de la broca dedestornillador en cruz (65 mm de largo)incluida en los AC

Page 82

Español83NOTA:Si aprieta el manguito con las mordazas del portabrocas sin llave abiertas hasta ellímite máximo, se podría escuchar un ruido de clic. E

Page 83

Español84Operar la perilla de cambio para cambiar la velocidad de rotación. Oprimir el botón decierre para desenganchar el cerrojo y mover la perilla

Page 84

Español8510. Ajuste del par de apriete(1) Par de aprieteLa intensidad del par de apriete deberá corresponder con el diámetro del tornillo.Cuando se ut

Page 85 - 10. Ajuste del par de apriete

Español86FORMA DE SELECCIONAR EL PAR DE APRIETETabla 7NOTA:El contenido seleccionado mostrado en la Tabla 7 indica las diferencias de acuerdo conel ti

Page 86

Español87MANTENIMIENTO E INSPECCIÓNPRECAUCIÓN: Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección ode mantenimiento.1. Comprobación

Page 87 - MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

Español885. Reemplazar el carbón de contactoRetire la escobilla de carbon; para ello, retireprimero la tapa y después enganche el salientede la escobi

Page 88

Español89ACCESORIOSADVERTENCIA: SIEMPRE utilice únicamente repuestos y accesorios autorizadospor HITACHI. NO utilice NUNCA repuestos o accesorios nopr

Page 89 - ACCESORIOS

English910. Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwisedamaged in any way; take it to a qualified servi

Page 90 - (Para DS14DMR) (Para DS18DMR)

Español90ACCESORIOS OPCIONALES...de venta por separado1. Battería (EB14B) 2. Battería (EB1830HL o EB1820L)(Para DS14DMR) (Para DS18DMR)Fig. 34 Fig.

Page 92 - Hitachi Koki Canada Co

92511Code No. C99129064Printed in ChinaIssued byHitachi Koki Co., Ltd.Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japa

Comments to this Manuals

No comments